ПРАВИЛА ФОРУМА | FAQ

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )


12 страниц V  « < 3 4 5 6 7 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Ошибки в переводах песен на Avril.ru, исправляем вместе !
marqua
сообщение 9th Jan 11 - 10:14
Сообщение #61


не легенда форума

Группа: Великая
Сообщений: 10738
Регистрация: 6-Oct 07
Сообщения понравились: 5 раз

Откуда: из пустыни

Награды:
Лучшая фэн-команда 2010Лучшая из Avril Ru Team 2010Лучшая фэн-команда 2011



там действительно "cried"
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Yurs
сообщение 9th Jan 11 - 10:34
Сообщение #62


Искатель

Группа: Администраторы
Сообщений: 14506
Регистрация: 17-Dec 02
Сообщения понравились: 98 раз

Откуда: Москва



мнение компетентного специалиста )

коли так, avril-ka думаю исправит.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Гость_avril-ka_*
сообщение 9th Jan 11 - 11:22
Сообщение #63




    

Guests






niki-tos, спасибо. исправили
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Гость_niki-tos_*
сообщение 9th Jan 11 - 11:45
Сообщение #64




    

Guests






avril-ka, да не за что))) приятно быть полезным hi.gif
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Гость_niki-tos_*
сообщение 24th Jan 11 - 08:45
Сообщение #65




    

Guests






ема)) вот это ппц конечно))) Alice

I found myself in wonderland
Get back on my feet again
Is this real? Is this pretend?
I’ll take a stand until the end

на самом деле она поёт


ема)) вот это ппц конечно)))

I found myself in wonderland
Get back on my feet again
Is this real? Is it pretend?
I’ll take a stand until the end

Это реальность? //типа ИЛИ// Это притворство?

кто то тексты переводчиком переводит! надо со словарём переводить и по-русски! там нету НЕ в таком случае то)

Сообщение отредактировал niki-tos - 24th Jan 11 - 08:45
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Гость_niki-tos_*
сообщение 24th Jan 11 - 19:35
Сообщение #66




    

Guests






HOT
I want to lock you up in my closet, where no one's around
I want to put your hand in my pocket, because you're allowed
I want to drive you into the corner, and kiss you without a sound
I want to stay this way forever, I'll say it loud

Если быть точнее то она поёт вот так

I wanna lock you up in my closet, where no one's around
I wanna put your hand in my pocket, because you're allowed
I wanna drive you into the corner, and kiss you without a sound
I wanna stay this way forever, I'll say it loud
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Strifegirl
сообщение 24th Jan 11 - 19:41
Сообщение #67




Группа: Почетный пользователь
Сообщений: 5086
Регистрация: 16-Jan 09
Сообщения понравились: 6 раз


Награды:
Лучшая фэн-команда 2010



niki-tos, это одно и то же по сути.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Гость_niki-tos_*
сообщение 24th Jan 11 - 20:28
Сообщение #68




    

Guests






Strifegirl, это и есть одно и то же)) но она же поёт именно так)
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
marqua
сообщение 24th Jan 11 - 23:06
Сообщение #69


не легенда форума

Группа: Великая
Сообщений: 10738
Регистрация: 6-Oct 07
Сообщения понравились: 5 раз

Откуда: из пустыни

Награды:
Лучшая фэн-команда 2010Лучшая из Avril Ru Team 2010Лучшая фэн-команда 2011



в тексте на диске I want to lock. поэтому придерживаемся официальному варианту.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Гость_niki-tos_*
сообщение 25th Jan 11 - 08:01
Сообщение #70




    

Guests






marqua, а про Alice ??? что никто не увидел!?
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
marqua
сообщение 25th Jan 11 - 21:29
Сообщение #71


не легенда форума

Группа: Великая
Сообщений: 10738
Регистрация: 6-Oct 07
Сообщения понравились: 5 раз

Откуда: из пустыни

Награды:
Лучшая фэн-команда 2010Лучшая из Avril Ru Team 2010Лучшая фэн-команда 2011



Цитата(niki-tos @ 25th Jan 11 - 08:01) *
marqua, а про Alice ??? что никто не увидел!?

я не поняла в чем проблема. Что This, а надо It? так не велика разница.
а если насчет перевода, то в принципе оба варианта правильные. и твой и на сайте. переводчик может делать подобные изменения, если они не нарушают смысла. невозможно все переводить дословно.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Гость_niki-tos_*
сообщение 26th Jan 11 - 18:38
Сообщение #72




    

Guests






marqua, ема! на смысл не влияет! я согласен но ОНА ПОЁТ IT я считаю что это важно
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Гость_avril-ka_*
сообщение 26th Jan 11 - 18:54
Сообщение #73




    

Guests






niki-tos, угомонись.
всё равно пока marqua не одобрит - ничего не изменится
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
marqua
сообщение 26th Jan 11 - 19:32
Сообщение #74


не легенда форума

Группа: Великая
Сообщений: 10738
Регистрация: 6-Oct 07
Сообщения понравились: 5 раз

Откуда: из пустыни

Награды:
Лучшая фэн-команда 2010Лучшая из Avril Ru Team 2010Лучшая фэн-команда 2011



Цитата(niki-tos @ 26th Jan 11 - 18:38) *
marqua, ема! на смысл не влияет! я согласен но ОНА ПОЁТ IT я считаю что это важно

ну It можно поменять.
а перевод можно таким и оставить. я не вижу большой разницы. там сомнение и удивление. в переводе оно сохранено, так что зачем мутить воду)
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Гость_niki-tos_*
сообщение 26th Jan 11 - 20:30
Сообщение #75




    

Guests






marqua, я не прошу ничего исправлять! дело то ваше! я просто говорю как есть
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post

12 страниц V  « < 3 4 5 6 7 > » 
Reply to this topicStart new topic
3 чел. читают эту тему (гостей: 3, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 25th Apr 24 - 13:47

  Рейтинг@Mail.ru  

iMoan.ru - онлайн-магазин товаров для взрослых AirBee Magic Kegel Master Женские советы
© Avril Ru Team, 2002-2015. Для лиц старше 16 лет. Разработано: Web solution - создание сайтов и реклама в сети.