Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Слова В Самом Начале Complicated
Форум на Avril.Ru > Флейм > Курилка
Naked Around You
Люди,кто может сказать,ну или перевести слова в клипе complicated когда Аврил к др.учасникам группы на скейте подъезжает,про что они говорят?
Я уже этот вопрос задавала в одной теме,но ответа не получила.
Первый раз как увидела клип,сразу стало интресно что они говорят,а у меня англ ну не оч..
Limoncello
мне кажись, что они сказали:
"привет, пойдём разнеём молл? клааас, окейй" biggrin.gif
I Hate Drugs
Трудно разобрать то, что именно они там говорят. А вот текст на бумаге перевести не так сложно
Naked Around You
I Hate Drugs, в смысле текст на бумаге?
Daria_Parawhore
а что таке молл?о_О
Limoncello
Дашк, это большой торговый центр
Naked Around You
Limoncello, я тоже не знала)а хде он находится?
Limoncello
Naked Around You, где нибудь rofl.gif
так просто большие торговые центры называют biggrin.gif
(Kir)
biggrin.gif Да, да самые большие так и называют. biggrin.gif
Naked Around You
Limoncello, аа)блин,неужели никто не знает дословно?
я в какой-то передаче видела,что когда Аврил только подъехала к ним,то сказала "В чем дело, ребята?"
я так думаю,на инглише это звучало как what's up,boys?
I Hate Drugs
Точно не знаю, но помоему я разобрал там некоторые слова. Pass you by. Такие же слова я расслышал в песне Innocence. Но незнаю, могу ошибаться.
Naked Around You
I Hate Drugs, а кто это говорит?
Daria_Parawhore
я так слышала*если не скляроз* biggrin.gif
"Хай бойс...Чурю ну тюрифалд?Кпрод!ОКЕЙ!"
или у меня с ушами х.
I Hate Drugs


Цитата(Naked Around You @ 6th Sep 08 - 22:37) *
I Hate Drugs, а кто это говорит?


Аврил
Naked Around You
Цитата(Crazy_Amy_Fan @ 6th Sep 08 - 21:41) *
я так слышала*если не скляроз* biggrin.gif
"Хай бойс...Чурю ну тюрифалд?Кпрод!ОКЕЙ!"
или у меня с ушами х.

выносит моск rofl.gif
они на казахском чтоль говорят? biggrin.gif
Daria_Parawhore
та навверн
аврил же в то время только учила анхлийский...вот и вспомнила,что в школе проходили...но бойс по-мойму не поняли её,но все равно в молл поперли
(Kir)
-"Hey, boys."
-"So what you guys wanna do today?"
-"Do you wanna crush the mall?"
-"Okey."
biggrin.gif
Так вроде, хотя не ручаюсь. Перевести думаю не сложно. laugh.gif
Limoncello
он там ещё: "нааааайс" сказал
Naked Around You
(Kir), ооо,и правда гений biggrin.gif
отличный слух у вас,однако! biggrin.gif
спасибо большое! smile3.gif
Limoncello, ахааа)
CIKLOPUS
Тема рулит)))) Дословно сам конечно не знал, но смысл и так понятен из клипа)
Naked Around You
CIKLOPUS, не всем biggrin.gif
есть отдельные личности biggrin.gif
B.R
Я тож об этом думала. Спасибо за текст
CЛАВА
(Kir), сказал все за меня.
Вот вам перевод:
- Эй, парни.
- Так, что вы парни хотите сделать сегодня?
- Вы хотите сокрушить торговый центр?
- OК!!
13JlaguMuP
А мне всё же кажется вот так:

вацапбойс!ватвигоннадотодэ?доюваннакачемолл?нааайс.огрэйт!

Avril: "What's up, boys!"
Matt: "What we gonna do todey?"
Avril: "Do you wanna catchem mall?"
Matt: "Nice"
Avril: "Oh great!"

перевод:
Аврил: "Привет, парни!"
Мэтт: "Что собираемся делать сегодня?"
Аврил: "Ты хочешь разе.. захватить (взять, хакнуть...) торговый центр (гипермаркет)?"
Мэтт: "Мило" (хорошо)
Аврил:" О здорово!"
Atma
А по-моему, Кир прав. Там было что-то вроде:

"D'you wanna crush the mall?"

Хотя может и послышаться:

"D'you wanna crush them all?"

Тоже вариант.
Daria_Parawhore
нее...точняком молл...или как тама biggrin.gif
(Kir)
Не думал, что это так принципиально. biggrin.gif Порушить они там всё решили, делов то. happy.gif
Atma
Я раз 50, наверное, просматривал эти шесть секунд клипа, пытаясь понять, что они там бормочут. Для меня - это уже принципиальнейший вопрос.
Шкет
Цитата(Naked Around You @ 6th Sep 08 - 19:32) *
Люди,кто может сказать,ну или перевести слова в клипе complicated когда Аврил к др.учасникам группы на скейте подъезжает,про что они говорят?
Я уже этот вопрос задавала в одной теме,но ответа не получила.
Первый раз как увидела клип,сразу стало интресно что они говорят,а у меня англ ну не оч..

Чесно говоря яне знаю,я с английским не в ладах.
Да и чего у тебя такое рвени к этому переводу ,говорят и говорят а, вот что????????????? blink.gif
Sun
там Mall
13JlaguMuP
Цитата(Atma @ 9th Sep 08 - 22:06) *
Я раз 50, наверное, просматривал эти шесть секунд клипа, пытаясь понять, что они там бормочут. Для меня - это уже принципиальнейший вопрос.

да ты чё! O_o
а ты клип смотрел?
Это весь crash только когда она на машинке в коробки врезалась?! ..ахаха =)
Даже по смыслу более уместно "...catchem mall", тем более я не слышу звука "ш", нету. Ещё по версии (Kir)-а Аврил говорит слова Мэтта (вторая фраза).
И ваще, чем вы слышыте: "hey"; "guys"; "crash"; "okey", можа замедленое воспроизведение поможет?
Совсем вовсе не утверждаю что у мя всё верно.
(Kir)
Ушами, всё слышим ушами. biggrin.gif Да и какая разница, общий смысл всем уже понятен.

P.S. А что значит захватить супермаркет? А заложники? biggrin.gif

В общем это не принципиально, каждый слышит, что хочет.
13JlaguMuP
мда там не захватить, немогу нужное слово подобрать, первод далёкий, наерн ещё англ.грамматика никакая ))
Atma
"Catch them all" - возможный вольный перевод: "надрать им всем кое-что"

Однако! Если бы она сказала Catch them all, она бы наверняка произнесла как CATCH 'EM ALL, опустив первый межзубный звук в слове "them".

Поэтому думаю, что crash the mall - более вероятный кандидат.
DeRiL
what's up,boys?Бла-бла biggrin.gif ?Do you wonna crash the mall?O'key!Короче "Эв:Чем маетесь?Чуваки:Не знаем чё будем делать?Эв:Давайте разнесем маркет!?Чуваки:прикольно,круто!Эв:Окей!"Вот так biggrin.gif
Atma
Можно считать вопрос исчерпанным. Если бы не одно но...

Так что же они там БОРМОЧУТ?!!!
DeRiL
Цитата(Atma @ 15th Sep 08 - 19:40) *
Так что же они там БОРМОЧУТ?!!!

Я точно по английски не знаю что-то what...wanna do...that....
Atma
Цитата(DeRiL @ 16th Sep 08 - 01:33) *
Я точно по английски не знаю что-то what...wanna do...that....


Большое спасибо! Твоя помощь неоценима!
Ren
Atma, жёсткий стёб.)))
(Kir)
Какой стёб, всё серьёзно. biggrin.gif Это теперь дело гос. важности, как же на самом деле звучит эта фраза. laugh.gif
Ren
Заняться вам нечем.) В каждом исполнителе должна быть загадка - вот у Avril пуская будет почему она не поёт How Does It Feel на концертах и что она бормочет в начале Complicated.))
DeRiL
Цитата(Atma @ 16th Sep 08 - 23:36) *
Большое спасибо! Твоя помощь неоценима!

I know,I know))Я и не сомневалась tongue.gif only 4 words for you)))
CЛАВА
Не вариант спросить у английских фэнов? Им лучше видно_)
ARL27
думаю раз главная мысль всеми понята... то нечего тут ломат свои мозги! xD
но всётаки не помешало-бы спросить это у анг. фэнов))) или в тупую подойти в училке анг. языка! xD
ну вобще мысль токова: "они с утра решили разнести молл"))) однако... чтоже тогда они делают на том месте где скейтеры катаюттся! о_О или нам наврали и вырезали ещё пару секунд из клипа, со словами: "а потом потусуемся со скетерами" о_О..... вот это уже загадка гос. важности! ООН нужно подключать!
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Русская версия IP.Board © 2001-2025 IPS, Inc.