ПРАВИЛА ФОРУМА | FAQ

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )


193 страниц V  « < 167 168 169 170 171 > »   
Reply to this topicStart new topic
> Фильмы и ТВ
Гость_SpinFire_*
сообщение 28th Aug 13 - 18:48
Сообщение #2516




    

Guests






maemi, ну они мне кажется такие и есть, эти франки из черного квартала

HalfFORever, с сабами чтоли ?
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
AbbeyDawn
сообщение 28th Aug 13 - 18:56
Сообщение #2517


knight

Группа: Members
Сообщений: 14627
Регистрация: 2-Apr 08
Сообщения понравились: 64 раза


Награды:
Лучший юзер форума 2009Лучшая фэн-команда 2010Лучшая фэн-команда 2011Лучший юзер форума 2011



SpinFire, или в оригинале. тоже на это дело перехожу постепенно
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Гость_SpinFire_*
сообщение 28th Aug 13 - 19:08
Сообщение #2518




    

Guests






ну здорово, а я не владею ничем, кроме русского
даже украинский не пойму в оригинале
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
AbbeyDawn
сообщение 28th Aug 13 - 19:12
Сообщение #2519


knight

Группа: Members
Сообщений: 14627
Регистрация: 2-Apr 08
Сообщения понравились: 64 раза


Награды:
Лучший юзер форума 2009Лучшая фэн-команда 2010Лучшая фэн-команда 2011Лучший юзер форума 2011



SpinFire, так субтитры ж есть) они решат все твои проблемы))
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
VankiP
сообщение 28th Aug 13 - 19:23
Сообщение #2520


True FAN

Группа: Members
Сообщений: 2337
Регистрация: 21-Jul 11
Сообщения понравились: 3 раза




Цитата(SpinFire @ 28th Aug 13 - 18:48) *
maemi, ну они мне кажется такие и есть, эти франки из черного квартала

HalfFORever, с сабами чтоли ?

Почти всё смотрю в оригинале. Если фильм сложный (много разных терминов и прочего) или не английский, то сабы.
Ну а если и сабов нет, то ищу "гундос" одноголосый.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Гость_SpinFire_*
сообщение 28th Aug 13 - 19:24
Сообщение #2521




    

Guests






никакой перевод звуковой, кроме полного дубляжа, я не признаю, так же, как и качества ниже 1080р
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
VankiP
сообщение 28th Aug 13 - 19:25
Сообщение #2522


True FAN

Группа: Members
Сообщений: 2337
Регистрация: 21-Jul 11
Сообщения понравились: 3 раза




Цитата(SpinFire @ 28th Aug 13 - 19:24) *
никакой перевод звуковой, кроме полного дубляжа, я не признаю, так же, как и качества ниже 1080р

На торэнтах почти каждый фильм (если конечно не какой-нибудь артхаусный артхаус) есть и в 1080р и с кучей звук. дорожек.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
AbbeyDawn
сообщение 28th Aug 13 - 19:28
Сообщение #2523


knight

Группа: Members
Сообщений: 14627
Регистрация: 2-Apr 08
Сообщения понравились: 64 раза


Награды:
Лучший юзер форума 2009Лучшая фэн-команда 2010Лучшая фэн-команда 2011Лучший юзер форума 2011



Вот мне непонятно, чем гундосый лучше полного дубляжа? тогда уж лучше полный дубляж, чем этот гундосый мужик)
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Snow
сообщение 28th Aug 13 - 19:32
Сообщение #2524


Легенда форума

Группа: Avril Ru Team
Сообщений: 12082
Регистрация: 12-Dec 08
Сообщения понравились: 30 раз

Откуда: Victoria, B.C.

Награды:
Лучший Представитель Avril Ru Team 2011



уже давно смотрю фильмы только в оригинале. благо уровень знания инглиша дает мне это делать спокойно. и вам всем того же советую. голос актеров тоже имеет большую роль в игре, иногда даже самый качественный перевод не может передать всех тех эмоций, которые высказывают актеры.
но одноголосые любительские переводы - это вообще атас! не понимаю, как люди могут слушать это бесконечное монотонное кваканье. Единственный одноголосый перевод который я воспринимаю - это Кураж-бамбей.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
VankiP
сообщение 28th Aug 13 - 19:36
Сообщение #2525


True FAN

Группа: Members
Сообщений: 2337
Регистрация: 21-Jul 11
Сообщения понравились: 3 раза




Цитата(AbbeyDawn @ 28th Aug 13 - 19:28) *
Вот мне непонятно, чем гундосый лучше полного дубляжа? тогда уж лучше полный дубляж, чем этот гундосый мужик)

Там слышно оригинал, слышно как играют актёры. А гундос без эмоций, тупо "переводит" текст.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
VankiP
сообщение 28th Aug 13 - 20:09
Сообщение #2526


True FAN

Группа: Members
Сообщений: 2337
Регистрация: 21-Jul 11
Сообщения понравились: 3 раза




Цитата(Snow @ 28th Aug 13 - 19:32) *
уже давно смотрю фильмы только в оригинале. благо уровень знания инглиша дает мне это делать спокойно. и вам всем того же советую. голос актеров тоже имеет большую роль в игре, иногда даже самый качественный перевод не может передать всех тех эмоций, которые высказывают актеры.
но одноголосые любительские переводы - это вообще атас! не понимаю, как люди могут слушать это бесконечное монотонное кваканье. Единственный одноголосый перевод который я воспринимаю - это Кураж-бамбей.

А если фильм из Франции или Италии или Германии? Тут только закадра(если лень читать сабы), ибо дубляжа не существует в помине, особенно на редких фильмах.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Snow
сообщение 28th Aug 13 - 20:13
Сообщение #2527


Легенда форума

Группа: Avril Ru Team
Сообщений: 12082
Регистрация: 12-Dec 08
Сообщения понравились: 30 раз

Откуда: Victoria, B.C.

Награды:
Лучший Представитель Avril Ru Team 2011



HalfFORever, англ или рус. сабы. совсем дискомфорта не доставляют. хотя со слишком сложным фильмом лучше русские. ибо надо получить удовольствие, а не всопминать, что обозначает это слово)

помню как смотрел фильм, не помню как называется, в общем он про двух горных лыжников, которые решили поставить какой-то там рекорд и в итоге погибли там, такой трагический фильм (черт я все время забываю названия фильмов, хоть убей) так вот вся речь там велась на немецком, а смотрел с англ. сабами - это был взрыв мозга) но мне понравилось.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
M@xim
сообщение 28th Aug 13 - 20:16
Сообщение #2528


Часть форума

Группа: Members
Сообщений: 5545
Регистрация: 15-Jan 09
Сообщения понравились: 14 раз

Откуда: Инза



Мне мой уровень английского не позволит смотреть в оригинале. Предпочитаю дубляж, если нет, то многоголоску.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Snow
сообщение 28th Aug 13 - 20:17
Сообщение #2529


Легенда форума

Группа: Avril Ru Team
Сообщений: 12082
Регистрация: 12-Dec 08
Сообщения понравились: 30 раз

Откуда: Victoria, B.C.

Награды:
Лучший Представитель Avril Ru Team 2011



M@xim, начни смотреть с русскими субтитрами, потом постепенно с англ. так многие люди практикуют лэнгвич. и с сериалам также)
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
VankiP
сообщение 29th Aug 13 - 01:26
Сообщение #2530


True FAN

Группа: Members
Сообщений: 2337
Регистрация: 21-Jul 11
Сообщения понравились: 3 раза




Цитата(Snow @ 28th Aug 13 - 20:17) *
M@xim, начни смотреть с русскими субтитрами, потом постепенно с англ. так многие люди практикуют лэнгвич. и с сериалам также)

плюсую, я так и выучил потихоньку )) Теперь спокойно понимаю речь. Много шоу или передачи на ютубе зырю американские, или там обучалки какие обзоры или еще что-то ))
Много кстати хор шоу есть, которые в разы круче нашего копишлака. Типо того же wipeout или america's got talent, в сотню раз интереснее, зрелищнее русских аналогов. Тупо бюджет больше.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post

193 страниц V  « < 167 168 169 170 171 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 23rd Jul 25 - 02:30

  Рейтинг@Mail.ru  

iMoan.ru - онлайн-магазин товаров для взрослых AirBee Magic Kegel Master Женские советы
© Avril Ru Team, 2002-2015. Для лиц старше 16 лет. Разработано: Web solution - создание сайтов и реклама в сети.