GreenTea
4th Sep 09 - 20:35
С недавнего времени в России действуют новые нормы литературного русского языка. Теперь нельзя обвинить в неграмотности тех, кто подписывает не договОр, а дОговор и пьет КРЕПКОЕ кофе. Такие нормы закреплены в словарях, которые Минобразования и науки утвердило в качестве эталонных.Подписывать "дОговор" желательно по "средАм". Утром завтракать йогУртом и пить чернОЕ кофе. Все эти слова и словосочетания теперь не должны резать слух, они допустимы в употреблении. Отныне говорить так – норма. В День знаний Министерство образования и науки выпустило на волю ранее считавшиеся верхом безграмотности слова. Вот лишь несколько нововведений.Слово "брачующиеся" - ошибка, правильно говорить "брачащиеся". "Каратэ" нужно писать через "е". Заключать можно, как нравится - и "договОр", и "дОговор". Причём - как по срЕдам, так и по средАм. Ну и уж совсем удивительное - двойное ударение в слове "йОгурт"/"йогУрт". Такие правила определяет список "словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка", указанный в приказе Министерства образования, который официально вступает в силу сегодня.В Минобразования посчитали: слишком много развелось некачественных словарей, и пришла пора отделить зёрна от плевел. Издательствам предложили пройти своего рода аттестацию - сдать справочники на проверку в комиссию, чтобы составить список официальных изданий, к которым можно и нужно обращаться. Таковых получилось четыре. И именно их, как говорится в официальном документе Министерства образования, рекомендуется употреблять «при использовании русского языка как государственного»:"Орфографический словарь русского языка" Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой,"Грамматический словарь русского языка" под редакцией Андрея Зализняка, "Словарь ударений русского языка" Ирины Резниченко, "Большой фразеологический словарь русского языка" Вероники Телии. Интересно, что все четыре книги напечатаны одним издательством.В Министерстве в официальном комментарии приказа "Вестям" сегодня деликатно отказали, сказав лишь, что перечень словарей рекомендован чиновникам и якобы не вводит новые правила русского языка. Причем, список этот неокончательный. В итоговом – будет несколько десятков справочников.Тем временем, в рядах филологов – неразбериха. Непонятно, почему в этот список не попал ни один из словарей, которые до сегодняшнего дня считались эталонными - книги Розенталя, например, или академический справочник Лопатина. Где, кстати, слово "кофе" – все же мужского рода. Однако ряд экспертов ссылается на то, что языковые нормы со временем меняются, и это нормально. Словарь лишьфиксирует то, как принято говорить в данную эпоху. Так, к примеру, в 30-е годы говорили как "мой" так и "моя" такси. И если сейчас всё больше людей говорят "дОговор", или "крепкое кофе", то это входит в норму. Такой точки зрения придерживается один из авторов орфографического словаря из нового списка. Приживутся ли новые словари в госучреждениях? И станет ли их употребление в учебных заведениях обязательным – приказ Министерства не оговаривает.Интересно, что в этих четырех книгах мы нашли и слово "Интернет", которое отныне нужно писать только с большой буквы (хотя "телефон" или "телевидение" - с маленькой). И уж совсем русское – "файф-о-клок". То есть "у меня не было сегодня файф-о-клока" в значении "я сегодня не полдничал"
MiracLe
5th Sep 09 - 08:43
мля!
идиотизм! они совсем с дуба рухнули?!
нет, я это точно не приму.
Папуля
5th Sep 09 - 14:48
давайте на старославянский перейдем. мне он боше нравицо
Kristya
5th Sep 09 - 14:56
Бгг...йогУрты и файф-о-клок это вообще нечто
GreenTea
5th Sep 09 - 17:31
Это исчо ни все, нада исчо изкадь опусы нашех фелолагав в словарях. Язык подстраивается под безгранатоме большинство. Подстраиваться под большинство - деградация.
AbbeyDawn
5th Sep 09 - 18:23
Цитата
И уж совсем русское – "файф-о-клок". То есть "у меня не было сегодня файф-о-клока" в значении "я сегодня не полдничал"

ё
с ума посходили
MoonShine
5th Sep 09 - 19:08
Цитата(Kristya @ 5th Sep 09 - 18:56)

Бгг...йогУрты и файф-о-клок это вообще нечто
это нечто.

деградируем
а на счёт "кофе",как слова имеющего два рода (помнится есть слова общего рода-неряха,забияка.но тут причина в употреблении слов ,как характеристики людей.а кофе-сверх бессмысленно относить к ним.делать нечего,уже до идиотизма дошло)
ладно бы это была большая реформа в связи с изменениями в правиле относящемуся к немалому ряду слов.здесь же напридумывали ерунды, при этом совершенно не обосновав .
MoonShine
5th Sep 09 - 21:00
хех..и об этом ещё торжественно объявили по новостям
у нас, по местному, преподнесли это в форме недовольства и не понимая.
AbbeyDawn
5th Sep 09 - 21:54
Sun, да у всех так.. филологи вообще в шоке.. у нас говорят в универ сразу же журналисты за комментариями пошли..
да и вообще это глупо как-то. для чего было бы это делать? Если всю жизнь люди знали что кофе это ОН... какой смысл теперь .. ох.. ну очень очень странно
Нет бы грамотность повышать, они язык подгоняют под безграмотных.
Гробят русский язык.
MiracLe
6th Sep 09 - 20:23
Блин, у нас в колледже учителя это приняли...
ФААААК!
я привыкла писать грамотно...
Skipper
6th Sep 09 - 20:55
Пипееец....
avril-ka
6th Sep 09 - 21:10
баржА, ёб**** * **т
Deahpure
7th Sep 09 - 09:16
Через пару лет начнут интернетовский сленг заносить в словарь.
avril-ka
7th Sep 09 - 09:18
нормально
MoonShine
7th Sep 09 - 17:40
двоякое употребление,всякая двусмысленность только лишний шорох.смысла нет.один верный вариант-и всё
GreenTea
9th Sep 09 - 10:08
Йогурт - слово французского происхождения и в этой самой Франции ставят ударение на второй слог, поэтому с йогуртом все правильно. А в отстальном те, кто неправильно употребляют ударения и принимают новоиспеченные правила - туповаты.
Deahpure
9th Sep 09 - 10:26
Из двух кофе я предпочту черный. Оно вкуснее)
GreenTea
9th Sep 09 - 10:58
Попробуй зеленый. Говорят оно вкуснее)
Цитата
Йогурт - слово французского происхождения
мы - не французы и не во франции ...
marqua
9th Sep 09 - 11:18
да ну, это фигня. с языком нынешней молодежи происходят вещи страшней.
да ну, это фигня. с языком нынешней молодежи происходят вещи страшнее.
Что может быть хуже неграмотности?
marqua
9th Sep 09 - 11:33
я имела ввиду, что все эти изменения уже не смогут испортить язык нынешней молодежи..
сейчас ни писать,ни говорить не умеют. а уж этот "крутой" интернетовский язык вообще убивает.
Не читают просто - в этом вся проблема.
Все ругают этот интернетовский язык, а тем не менее все же им и пользуются.
marqua
9th Sep 09 - 11:40
вот да. читать вообще не хотят....
что-это..я не пользуюсь.вот и ругаю)
А интернетовский язык - это какие слова ?
marqua
9th Sep 09 - 11:55
скорее стиль...специально писать неправильно.
исчо мну любит харашо и т.д...
Не только: это ещё всякие "тыщ пыщ", смайлы, ненужные сокращения, "юзер" и пр.
ну "юзер" это от анг. Пользователь ...
marqua
9th Sep 09 - 12:05
да..юзер это уже из другой степи. это уже изменение иностранных слов под правила родного языка.)
Ага. Только "пользователь" мало кто пишет.
Это скорее одна проблема из большой кучи.
потому что "пользователь" длиннее ...
Лень - тоже проблема.
Да не . .просто экономия времени ... это все равно что пойти в магазин напрямую, или по пути обойти 1 лишний дом .. результат такой же, а путь длинее ....
Тоже самое можно сказать про "инфо" или "информация".
Deahpure
9th Sep 09 - 12:26
Все претензии к подрастающему поколению.
Цитата(Ren @ 9th Sep 09 - 13:25)

Тоже самое можно сказать про "инфо" или "информация".
Ну вообщем я к тому, что это не такая уж проблема, если для ускорения передачи информации это используется ... хотя конечно с другой стороны смотрится не особо.
Нет, конечно, на фоне "мну, зах, пох" это смотрится ненужной придиркой, но всё-таки.
GreenTea
9th Sep 09 - 12:36
Цитата(Yurs @ 9th Sep 09 - 14:03)

ну "юзер" это от анг. Пользователь ...
Мы не по-английски говорим и мы не в Англии.
marqua
9th Sep 09 - 12:36
ну меня это не так пугает как ошибки.
ибо это все-таки влияние иностранного языка без которого в инете(вот она лень

) никуда))
про "мну" вообще не понимаю ... это длиннее, чем "я" в 3 раза .. идиотизм )
marqua
9th Sep 09 - 12:38
Цитата(GreenTea @ 9th Sep 09 - 13:36)

Мы не по-английски говорим и мы не в Англии.
ну интернет все-таки вещь интернациональная..а какой у нас язык интернациональный?
Цитата(Yurs @ 9th Sep 09 - 13:36)

про "мну" вообще не понимаю ... это длиннее, чем "я" в 3 раза .. идиотизм )
это мода..которая разрушает мозг, а нет...мосК))
Yurs, это тоже самое, что и "йа" - загадка века.)
Цитата(marqua @ 9th Sep 09 - 13:36)

ну меня это не так пугает как ошибки.
А куда дела запятую перед "без которого"?
Цитата(marqua @ 9th Sep 09 - 13:36)

ибо это все-таки влияние иностранного языка без которого в инете(вот она лень

) никуда))
Ren, кстати хорошая у тя работа, смотрю ты все время на форуме постишь и постишь ... )
Я уже всё сделал.)
К тому же, меня за это по головке не гладят - когда какую-нибудь ошибку сделаю, сразу всё припоминают.
я тоже все сделал .. и делать нех ...
пойду ща в инет-магазе рыться, книжки заказывать.
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
нажмите сюда.