Let Go |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
Let Go |
23rd Jan 09 - 08:29
Сообщение
#151
|
|
faraway presence Группа: Members Сообщений: 1287 Регистрация: 27-Aug 08 Сообщения понравились: 16 раз |
Atma, тоже углубленно английский изучаешь?
|
|
|
23rd Jan 09 - 08:45
Сообщение
#152
|
|
Равшан Группа: Members Сообщений: 1548 Регистрация: 9-Jan 08 Сообщения понравились: 1 раз Откуда: Фрунзе |
С двух лет! Семь дней в неделю! Школа углубленного (3000 м ниже уровня моря) изучения имени Вильяма Шекспира и Рабиндраната Тагора!
|
|
|
23rd Jan 09 - 13:47
Сообщение
#153
|
|
So Fast ! Группа: Members Сообщений: 2167 Регистрация: 7-Oct 08 Сообщения понравились: 11 раз Откуда: Симферополь, Крым |
Блин поставила бы она апостроф и "s", сейчас бы не спорили
тоже раньше думала что это "вперёд", а потом всё таки заметила что в фильмах всё время говорят Let's go, настораживать начало, но никто точный и правильный ответ так и не дал, остаётся один вариант я учу английский с 5-ти лет, но потом заболела-много пропустила, пришлось уйти и учить по школьной программе, но сколько не учила-грамматика у меня хромает, забываю постоянно и путаюсь((никак в голову не могу вбить |
|
|
31st Jan 09 - 15:41
Сообщение
#154
|
|
Фанат Группа: Members Сообщений: 251 Регистрация: 2-Mar 08 Сообщения понравились: 0 раз Откуда: Комсомольск-на-Амуре |
Let Go=Отпусти
|
|
|
3rd Feb 09 - 15:49
Сообщение
#155
|
|
Поклонник Группа: Members Сообщений: 126 Регистрация: 16-Sep 08 Сообщения понравились: 0 раз Откуда: g.Nab chelny 18/05 |
а если убрать Г то получиться Leto))
|
|
|
3rd Feb 09 - 22:17
Сообщение
#156
|
|
Втянувшийся Группа: Members Сообщений: 50 Регистрация: 8-Oct 07 Сообщения понравились: 0 раз Откуда: Здесь |
Если верить лингво, то что let go, что let's go - одно и то же...
Вообще let go 1) выпускать из рук 2) отпускать 3) допускать 4) освобождать The firm let him go at the end of the month. — Фирма освободила его от занимаемой должности к концу месяца. 5) выкинуть из головы Причем let's go получается "отпустите нас". И перевод "вперед" как начало действия - это уже последствие летс гоа... Если отпустят ) http://lingvo.yandex.ru/en?text=let%27s+go...st_translate=on |
|
|
Гость_Мяу_* |
4th Feb 09 - 11:53
Сообщение
#157
|
Guests |
Имхо, это поехали, начали. Пора бы Эв послать вопросик, дабы она объяснила публике, что же всё-таки значит название альбома...
|
|
|
2nd Apr 09 - 14:06
Сообщение
#158
|
|
Фанат Группа: Members Сообщений: 382 Регистрация: 22-Mar 09 Сообщения понравились: 0 раз Откуда: г. Уфа |
Имхо, это поехали, начали. Пора бы Эв послать вопросик, дабы она объяснила публике, что же всё-таки значит название альбома... Let Go (Поехали) - на мой взгляд это название для альбома Аврил не зря подобрала. Оно(имя)- олицетворяет начало пути к славе, а для того чтобы ее достичь, необходи сдвинуться с места, т.е. Let Go- поехать!) Сообщение отредактировал [ALF] - 2nd Apr 09 - 14:07 |
|
|
3rd Apr 09 - 12:43
Сообщение
#159
|
|
Группа: Почетный пользователь Сообщений: 2372 Регистрация: 22-Dec 08 Сообщения понравились: 1 раз |
Конечно здесь это уже писалось, но я повторусь: Поехали --> Let's Go, а Let Go --> "отпусти" и мне кажется в таком переводе более глубокий смысл.. Но это естественно не факт, что это значит у Аврил может объяснить только она сама ))
|
|
|
Гость_Destroyer_* |
3rd Apr 09 - 15:16
Сообщение
#160
|
Guests |
возможно Аврил в фразе Let Go имела в виду именно "Поехали!", но возможно это мы так думаем, потому что именно это выражение наиболее подходит к тематике альбома.
Но везде пишут, во всех словарях Let go - отпусти. У меня в словаре так написано. В интернете. Плюс у Аврил есть неизданная песня Let Go. Я ее переводила и по смыслу там имеется в виду именно "Отпустить". Поймите, по грамматике это переводится именно так, а что имела в виду на самом деле Аврил, непонятно. |
|
|
3rd Apr 09 - 17:51
Сообщение
#161
|
|
faraway presence Группа: Members Сообщений: 1287 Регистрация: 27-Aug 08 Сообщения понравились: 16 раз |
вы забавны, опять спорите ни о чем XD
|
|
|
3rd Apr 09 - 17:57
Сообщение
#162
|
|
Фанат Группа: Members Сообщений: 382 Регистрация: 22-Mar 09 Сообщения понравились: 0 раз Откуда: г. Уфа |
|
|
|
3rd Apr 09 - 18:35
Сообщение
#163
|
|
Фанат Группа: Members Сообщений: 277 Регистрация: 26-Nov 08 Сообщения понравились: 4 раза |
возможно Аврил в фразе Let Go имела в виду именно "Поехали!", но возможно это мы так думаем, потому что именно это выражение наиболее подходит к тематике альбома. Но везде пишут, во всех словарях Let go - отпусти. У меня в словаре так написано. В интернете. Плюс у Аврил есть неизданная песня Let Go. Я ее переводила и по смыслу там имеется в виду именно "Отпустить". Поймите, по грамматике это переводится именно так, а что имела в виду на самом деле Аврил, непонятно. Че за песня то Лет го? ССылку не дашь? Хочется послушать |
|
|
Гость_avril-ka_* |
3rd Apr 09 - 18:39
Сообщение
#164
|
Guests |
doctor_All, http://avril.ru/files/index.php?act=view&id=77
|
|
|
Гость_Destroyer_* |
3rd Apr 09 - 19:22
Сообщение
#165
|
Guests |
avril-ka, а-а, опередил меня)))
Desterbed, почитайте лучше первое сообщение темы. |
|
|
Текстовая версия | Сейчас: 15th May 24 - 12:44 |