ПРАВИЛА ФОРУМА | FAQ

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )


> Фильмы в переводе Гоблина, Высказываемся
S@NYA
сообщение 18th Sep 07 - 23:26
Сообщение #1


FAN

Группа: Members
Сообщений: 1265
Регистрация: 11-Nov 05
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Украина г.Кривой Рог



Обсуждаем фильмы со смешным переводом. Мне нравится Терминатор 2-3 и Плохой Санта. Помоему самые лучшие переводы у этих фильмов... yahoo.gif
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
5 страниц V   1 2 3 > »   
Start new topic
Ответов (1 - 63)
Daymon
сообщение 19th Sep 07 - 07:53
Сообщение #2


новичок

Группа: Почетный пользователь
Сообщений: 4634
Регистрация: 15-May 05
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Spb



Плохой санта - вообще лучшее кино) Пацан отжигает (=
Кстати, на сайте Гоблина oper.ru можно скачать все фильмы с его переводом
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Eagle
сообщение 25th Sep 07 - 16:01
Сообщение #3


Новичок

Группа: Members
Сообщений: 22
Регистрация: 4-Mar 07
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Москва



ну сколько раз я уже не смотрел и не читал Властелин колец - все равно смешно))
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
MF_Princess
сообщение 25th Sep 07 - 19:37
Сообщение #4


^_^

Группа: Почетный пользователь
Сообщений: 4092
Регистрация: 11-Sep 05
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Ташкент, Узбекистан



я вторую часть Властелина колец... очень ржачно...
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
S@NYA
сообщение 25th Sep 07 - 21:01
Сообщение #5


FAN

Группа: Members
Сообщений: 1265
Регистрация: 11-Nov 05
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Украина г.Кривой Рог



А мне Властелин не нравится, вообще нен смешно, но я про 3.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Sun
сообщение 26th Sep 07 - 04:50
Сообщение #6


Вумная как вутка, даже как вулитка

Группа: Почетный пользователь
Сообщений: 12022
Регистрация: 12-Jan 06
Сообщения понравились: 2 раза


Награды:
Лучший юзер форума 2009Мисс форума 2009Лучший из Avril Ru Team 2009Лучшая подпись и аватар форума 2009



ну...первые две вроде нормальные. Есть смешные моменты.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
filka
сообщение 27th Sep 07 - 14:10
Сообщение #7


В потяже...

Группа: Почетный пользователь
Сообщений: 1332
Регистрация: 26-Sep 03
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Иркутск



Да, автор - грамотей еще тот, ага. Гоблин, не переводил терминатора. Любитель смешных переводов, блин. ))
Мне из смешных второй властелин понравился и звездные войны. А вот его правильные переводы из серии маст хэв, имхо.
Кстати, где на его сайте можно скачать фильмы? Линк можно?
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
ZGenaK
сообщение 22nd Oct 07 - 22:24
Сообщение #8


Фанат

Группа: Members
Сообщений: 438
Регистрация: 31-May 04
Сообщения понравились: 9 раз

Откуда: Уфа



Судя по местным отзывам надо посмотреть плохого санту))
Первый властелин был ваше зачотный!!! особенно под траву)) мы с чуваками по полу катались....встать не могли....
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
S@NYA
сообщение 23rd Oct 07 - 00:17
Сообщение #9


FAN

Группа: Members
Сообщений: 1265
Регистрация: 11-Nov 05
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Украина г.Кривой Рог



Цитата(filka @ 27th Sep 07 - 13:10) *
Да, автор - грамотей еще тот, ага. Гоблин, не переводил терминатора. Любитель смешных переводов, блин. ))

Точно подметил)))))))))). Это с переводом Хоббита помоему, ну вообщем всё равно с "прикольным переводом".
ZGenaK обязательно посмотри)))
 
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
redwolf
сообщение 3rd Nov 07 - 00:55
Сообщение #10


Новичок

Группа: Members
Сообщений: 22
Регистрация: 2-Nov 07
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Ианово



Цитата(MF_Princess @ 25th Sep 07 - 18:37) *
я вторую часть Властелина колец... очень ржачно...

Властилин колец что 1 , 2 что 3 вообще фигня какая то . Лучше всегр Плохой санта и Терминатор 3 - уржёшься это точно.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Гость_SpinFire_*
сообщение 3rd Nov 07 - 02:11
Сообщение #11




    

Guests






хм, мне не нравица, даже отвращение какое то ко всем ево переводам
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
PiNg
сообщение 12th Nov 07 - 00:06
Сообщение #12


Поклонник

Группа: Members
Сообщений: 139
Регистрация: 29-Sep 07
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Россия Москва



1 2 3 части властелина колец просто оборжатся ))) прикольный фильм в гоблинском а в оригинале очень грустный ........
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Dimon_v
сообщение 16th Nov 07 - 18:48
Сообщение #13


Поклонник

Группа: Members
Сообщений: 150
Регистрация: 8-Oct 07
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Москва



Не смотрел его смешные переводы.. А вот адекватные смотрел Криминальное чтиво и Цельнометаллическую оболочку. Потрясающе!
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
OpTiMiSkA
сообщение 16th Nov 07 - 20:23
Сообщение #14


Поклонник

Группа: Members
Сообщений: 111
Регистрация: 1-Jul 07
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Сеть



Лучше всех-простаквашино в гоблине!!!!)))
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
chaos_vk
сообщение 30th Nov 07 - 12:10
Сообщение #15


Новичок

Группа: Members
Сообщений: 10
Регистрация: 12-Aug 07
Сообщения понравились: 0 раз




Я уже давненько смотрел Влателинов 1,2, Войну миров, Шматрицу, был в восторге. biggrin.gif А недавно посмотел 3-ю часть Властелина, чуть не заснул на 20-й минуте. Больше всего понравилась 1-я часть Властелина качеством перевода.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
filka
сообщение 13th Dec 07 - 09:44
Сообщение #16


В потяже...

Группа: Почетный пользователь
Сообщений: 1332
Регистрация: 26-Sep 03
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Иркутск



Цитата(OpTiMiSkA @ 17th Nov 07 - 00:23) *
Лучше всех-простаквашино в гоблине!!!!)))

Еще одна "просвещенная". )))
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
MansoN
сообщение 6th Jan 08 - 04:08
Сообщение #17


Super FAN

Группа: Members
Сообщений: 807
Регистрация: 25-Nov 07
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Беларусь



Однажды в Чернобыле (гоблин на 5-ый элемент)! Ржачный фильм!!! Властелины колец - тож "кадры"!!! smile3.gif
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Гость_XMAN_*
сообщение 10th Jan 08 - 16:20
Сообщение #18




    

Guests






Из смешных переводов больше всего прикалывают Властелин колец - 1 и 2, и Звездные войны Эпизод 1 Буря в стаканеsmile3.gif Ещё советую посмотреть его правильный перевод фильма "Мертвец":) Смотрел этот фильм по СТС совсем не то, фильм скучный и не интересный, а вот этот же фильм в правильном переводе Гоблина это уже интересноsmile3.gif
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Manchester
сообщение 25th Jan 08 - 22:30
Сообщение #19


Новичок

Группа: Members
Сообщений: 18
Регистрация: 30-Dec 07
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Череповец



Понравился тока Властелин Колец от Гоблина, а потом шутки перестали прикалывать, какие-то заезженные стали dry.gif
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
k3rn31p4n1c
сообщение 26th Jan 08 - 15:46
Сообщение #20


Фанат

Группа: Members
Сообщений: 487
Регистрация: 26-Dec 07
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Djibouti



Цитата(Manchester @ 25th Jan 08 - 21:30) *
Понравился тока Властелин Колец от Гоблина, а потом шутки перестали прикалывать, какие-то заезженные стали dry.gif

И у меня такая же фигня, правда потом еще посмотрел его Бойцовский Клуб, но там помоему кроме полного перевода матов не че нового не было ((
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Freez
сообщение 26th Jan 08 - 21:44
Сообщение #21


Втянувшийся

Группа: Members
Сообщений: 74
Регистрация: 17-Jan 08
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Железногорск, Курская область



Бываю прикольные фильмы с гоблином.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Atma
сообщение 23rd Feb 08 - 21:57
Сообщение #22


Равшан

Группа: Members
Сообщений: 1548
Регистрация: 9-Jan 08
Сообщения понравились: 1 раз

Откуда: Фрунзе



Смотрел с его переводом только "Криминальное чтиво" и "Сп..здили" ("Большой куш"). Действительно, Гоблин наиболее полно передает саму стилистику диалогов персонажей. Неохота слушать, как на телеканалах слово fuck переводят как "блин" и т.п. Перевод должен быть "четким есть же"!
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
ReDGreen
сообщение 5th Sep 08 - 17:08
Сообщение #23


Сладкий бубалех

Группа: Members
Сообщений: 3727
Регистрация: 10-May 06
Сообщения понравились: 1 раз




"Криминальное Чтиво", "Карты, деньги, два ствола" и "Сп*зд*ли" - просто шедевры. Гоблин крассавец.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
pbw
сообщение 5th Sep 08 - 17:57
Сообщение #24


=*

Группа: Почетный пользователь
Сообщений: 7093
Регистрация: 7-Mar 08
Сообщения понравились: 0 раз




Мне понравился "Бумер"с гоблинским переводом)
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Zee
сообщение 5th Sep 08 - 18:33
Сообщение #25


Втянувшийся

Группа: Members
Сообщений: 54
Регистрация: 26-Aug 08
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Москва



Цитата(Crysis-миша @ 5th Sep 08 - 18:57) *
Мне понравился "Бумер"с гоблинским переводом)

Энштейн реальный пацан, который держит всю физику rolleyes.gif
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
AHDPIOXA
сообщение 15th Sep 08 - 07:55
Сообщение #26


Новичок

Группа: Members
Сообщений: 3
Регистрация: 9-Sep 08
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: г.Минск



Самы клёвы фильм из поных переводов ето "Карты,деньги,два ствола"
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Rebenok
сообщение 17th Sep 08 - 13:40
Сообщение #27


Втянувшийся

Группа: Members
Сообщений: 73
Регистрация: 10-May 08
Сообщения понравились: 0 раз




Хаха, я смотрела только Властилин колец )))
Ничего так, прикольненько=))) Но мне не нравится.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Kristya
сообщение 17th Sep 08 - 16:55
Сообщение #28


You are next

Группа: Members
Сообщений: 5652
Регистрация: 10-Dec 07
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Краснодар

Награды:
Лучшая фэн-команда 2010Лучшая фэн-команда 2011



Мы на уроке географии как-то "Бумер" с таким переводом смотрели biggrin.gif Ну...где-то может и смешно, а где-то просто тупо) не оч люблю гоблинский перевод)
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
ReDGreen
сообщение 17th Sep 08 - 20:36
Сообщение #29


Сладкий бубалех

Группа: Members
Сообщений: 3727
Регистрация: 10-May 06
Сообщения понравились: 1 раз




Да бумеры, звёздыне войны эт канеш лажа, "правильные" переводы у гоблина рулят, а не эти выдумки )
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
farl08
сообщение 17th Sep 08 - 23:22
Сообщение #30


Owl be back

Группа: Почетный пользователь
Сообщений: 6220
Регистрация: 10-Mar 08
Сообщения понравились: 10 раз

Откуда: ZVL

Награды:
Лучший чатер года 2009



а мне нравится "Кровавый четверг" и Властилин колец 1,2,3. с его переводом
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Гость_WiND_*
сообщение 18th Sep 08 - 05:01
Сообщение #31




    

Guests






Snatch
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
ViTaS
сообщение 21st Sep 08 - 23:32
Сообщение #32


все зае%№$ь :)

Группа: Members
Сообщений: 1746
Регистрация: 31-Mar 08
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Астана

Награды:
Мистер форума 2010



мне ненравятся,иной раз фиг смысла фильма поймёш...
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
farl08
сообщение 22nd Sep 08 - 19:11
Сообщение #33


Owl be back

Группа: Почетный пользователь
Сообщений: 6220
Регистрация: 10-Mar 08
Сообщения понравились: 10 раз

Откуда: ZVL

Награды:
Лучший чатер года 2009



некоторые фильмы с его переводом - ето оригинальный перевод только его голосом и вместо американского мата русский и всё! например Чужой и т.д. разве ето интересно(когда из оригинального перевода изменили 2-3 слова). интересней когда изменён весь сюжет(Шматрица, вк-1,2,3, кил бил т.д.)
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Alien4
сообщение 30th Aug 09 - 23:40
Сообщение #34


Ксеноморф

Группа: Members
Сообщений: 3013
Регистрация: 18-Nov 08
Сообщения понравились: 19 раз

Откуда: Прокопьевск



От Гоблина смотрел только Чужого 4 и надо сказать мне понравилось, очень интересно и смешно, надо просто понять.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Alien4
сообщение 31st Aug 09 - 05:55
Сообщение #35


Ксеноморф

Группа: Members
Сообщений: 3013
Регистрация: 18-Nov 08
Сообщения понравились: 19 раз

Откуда: Прокопьевск



Еще вспомнил что смотрел от Гоблина Чужой 3 вот это вообще круто.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
LexiHED
сообщение 10th Sep 09 - 18:40
Сообщение #36


Хочу пирожное, хочу морожное.

Группа: Members
Сообщений: 1670
Регистрация: 31-Mar 09
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: тридевятого государства



Есть фильмы со смешным переводом не только в исполнении перевода Дмитрия Goblin Пучкова, а есть и кустарного метода, но перевод выполненый профессионально например пираты карибского моря1,2,3.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Alien4
сообщение 10th Sep 09 - 18:41
Сообщение #37


Ксеноморф

Группа: Members
Сообщений: 3013
Регистрация: 18-Nov 08
Сообщения понравились: 19 раз

Откуда: Прокопьевск



Самый лучший перевод от Гоблина Чужой 4
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
GreenTea
сообщение 10th Sep 09 - 18:49
Сообщение #38


Фанат

Группа: Members
Сообщений: 289
Регистрация: 5-Aug 09
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Пермский край



Гоблин перевел смешно только первые 2 властелина колец. Остальное УГ.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
LexiHED
сообщение 10th Sep 09 - 18:49
Сообщение #39


Хочу пирожное, хочу морожное.

Группа: Members
Сообщений: 1670
Регистрация: 31-Mar 09
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: тридевятого государства



Цитата(Alien4 @ 10th Sep 09 - 19:41) *
Самый лучший перевод от Гоблина Чужой 4

Если говориш что отличный посмотрю обязательно.

А в переводе Гоблина фильмы перевод такой какой он есть хороши фильмы Рокк-н-ролла, Карты, деньги и два дымящихся ствола, Криминнальное чтиво...
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
farl08
сообщение 10th Sep 09 - 21:23
Сообщение #40


Owl be back

Группа: Почетный пользователь
Сообщений: 6220
Регистрация: 10-Mar 08
Сообщения понравились: 10 раз

Откуда: ZVL

Награды:
Лучший чатер года 2009



последнее шо смарел
ето Ночной Базар..
чесно ржал долгго)))
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
BlackEdition
сообщение 27th Oct 09 - 10:38
Сообщение #41


Новичок

Группа: Members
Сообщений: 26
Регистрация: 24-Oct 09
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Mansfield,England



Божия искра по мне так перевод идиотский ))) а вот Полный "П" тема!Отлично переводит )))
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
HBK
сообщение 27th Oct 09 - 10:53
Сообщение #42




Группа: Почетный пользователь
Сообщений: 2372
Регистрация: 22-Dec 08
Сообщения понравились: 1 раз




Там где с матами - отстой, ни ума ни фантазии.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
LexiHED
сообщение 27th Oct 09 - 11:12
Сообщение #43


Хочу пирожное, хочу морожное.

Группа: Members
Сообщений: 1670
Регистрация: 31-Mar 09
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: тридевятого государства



Цитата(BlackEdition @ 27th Oct 09 - 10:38) *
Божия искра по мне так перевод идиотский ))) а вот Полный "П" тема!Отлично переводит )))

Это одна студия перевода, просто Дмитрий Пучком их разделил на:
Божья искра - превод дословно такой какой он есть
Полный П - идиотический и смешной перевод.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
BlackEdition
сообщение 27th Oct 09 - 11:29
Сообщение #44


Новичок

Группа: Members
Сообщений: 26
Регистрация: 24-Oct 09
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Mansfield,England



Цитата(Lexi8HEAD @ 27th Oct 09 - 12:12) *
Это одна студия перевода, просто Дмитрий Пучком их разделил на:
Божья искра - превод дословно такой какой он есть
Полный П - идиотический и смешной перевод.

Я знаю.Только Божья Искра это идиотский,а Полный П это дословный перевод.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Инди
сообщение 27th Oct 09 - 19:08
Сообщение #45


Фанат

Группа: Members
Сообщений: 226
Регистрация: 10-May 09
Сообщения понравились: 0 раз




люди кто подскажет гарри поттера гоблин переводил?
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
LexiHED
сообщение 27th Oct 09 - 20:46
Сообщение #46


Хочу пирожное, хочу морожное.

Группа: Members
Сообщений: 1670
Регистрация: 31-Mar 09
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: тридевятого государства



именно гоблин не переводил ,но я по крайней мере смотрел 3 части в смешном переводе

Вот тут много кинопародий в смешном переводе
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
BlackEdition
сообщение 27th Oct 09 - 21:11
Сообщение #47


Новичок

Группа: Members
Сообщений: 26
Регистрация: 24-Oct 09
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Mansfield,England



Цитата(Инди @ 27th Oct 09 - 20:08) *
люди кто подскажет гарри поттера гоблин переводил?

Посмотри тут http://www.harrypotter.com.ua/index.php?sh...=9768&st=50
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
LexiHED
сообщение 27th Oct 09 - 22:10
Сообщение #48


Хочу пирожное, хочу морожное.

Группа: Members
Сообщений: 1670
Регистрация: 31-Mar 09
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: тридевятого государства



гоблин не прикосался к ним, а если и есть перевод, то это другие студии переводили

BlackEdition пусть что там и говорят ГП в смешном переводе это жесть там герои жгут.))) laugh.gif
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
BiteMe
сообщение 17th Nov 09 - 05:11
Сообщение #49


Фанат

Группа: Members
Сообщений: 240
Регистрация: 25-Feb 09
Сообщения понравились: 0 раз




Что мне нравится у гоблина, это "Отличаются адекватностью и максимальным соответствием оригинальному тексту фильма..." Как-то пытался найти ошибку в переводе фильма Обитель Зла - нету! Так, так, где скачать смешные переводы? Не покупать/скачивать же второй раз фильм из-за перевода, хоть и смешного... Мне только звуковая дорожка нужна.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Инди
сообщение 17th Nov 09 - 19:26
Сообщение #50


Фанат

Группа: Members
Сообщений: 226
Регистрация: 10-May 09
Сообщения понравились: 0 раз




Цитата
Как-то пытался найти ошибку в переводе фильма Обитель Зла - нету

ню неточности в переводе есть,
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Snow
сообщение 17th Nov 09 - 19:29
Сообщение #51


Легенда форума

Группа: Avril Ru Team
Сообщений: 12082
Регистрация: 12-Dec 08
Сообщения понравились: 30 раз

Откуда: Victoria, B.C.

Награды:
Лучший Представитель Avril Ru Team 2011



смотрел властелин колец в переводе гоблина, не люблю я этот перевод гоблина, хотя поржать можно
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
BiteMe
сообщение 19th Nov 09 - 00:14
Сообщение #52


Фанат

Группа: Members
Сообщений: 240
Регистрация: 25-Feb 09
Сообщения понравились: 0 раз




Цитата(Инди @ 17th Nov 09 - 22:26) *
ню неточности в переводе есть,

dry.gif Ладно, сыграем. Я говорю нет, ты - есть. Какие? rolleyes.gif
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Sun
сообщение 19th Nov 09 - 10:30
Сообщение #53


Вумная как вутка, даже как вулитка

Группа: Почетный пользователь
Сообщений: 12022
Регистрация: 12-Jan 06
Сообщения понравились: 2 раза


Награды:
Лучший юзер форума 2009Мисс форума 2009Лучший из Avril Ru Team 2009Лучшая подпись и аватар форума 2009



Не люблю такое "творчество".
Не смотрю.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
T-Bass
сообщение 25th Nov 09 - 03:03
Сообщение #54


Новичок

Группа: Members
Сообщений: 8
Регистрация: 24-Nov 09
Сообщения понравились: 0 раз




КАРТЫ ДЕНЬГИ ДВА СТВОЛА отличныи перевод Гоблина
супер фильм кто не видел советую посматреть biggrin.gif
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
BiteMe
сообщение 25th Nov 09 - 06:36
Сообщение #55


Фанат

Группа: Members
Сообщений: 240
Регистрация: 25-Feb 09
Сообщения понравились: 0 раз




Цитата(Sun @ 19th Nov 09 - 13:30) *
Не люблю такое "творчество".Не смотрю.

Переводы Гоблина одни из самых точных. В смешных переводах он высмеивается над ошибками своих "обычных" коллег. Вот такое творчество последних я не люблю и не смотрю. Жаль, выбор есть не всегда.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
marqua
сообщение 25th Nov 09 - 15:39
Сообщение #56


не легенда форума

Группа: Великая
Сообщений: 10738
Регистрация: 6-Oct 07
Сообщения понравились: 5 раз

Откуда: из пустыни

Награды:
Лучшая фэн-команда 2010Лучшая из Avril Ru Team 2010Лучшая фэн-команда 2011



если он серьзно к делу подходит, то в принципе неплохо переводит со всеми точностями.
а всякие "Братва и кольцо" и подобное..полная чушь.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
LexiHED
сообщение 30th Nov 09 - 23:18
Сообщение #57


Хочу пирожное, хочу морожное.

Группа: Members
Сообщений: 1670
Регистрация: 31-Mar 09
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: тридевятого государства



Цитата(T-Bass @ 25th Nov 09 - 03:03) *
КАРТЫ ДЕНЬГИ ДВА СТВОЛА отличныи перевод Гоблина
супер фильм кто не видел советую посматреть biggrin.gif

Это перевод такой какой он есть, т.е. если перевести с английского там так и будет.

Сообщение отредактировал Lexi8HEAD - 30th Nov 09 - 23:18
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
BiteMe
сообщение 3rd Dec 09 - 09:16
Сообщение #58


Фанат

Группа: Members
Сообщений: 240
Регистрация: 25-Feb 09
Сообщения понравились: 0 раз




Цитата(Lexi8HEAD @ 1st Dec 09 - 02:18) *
Это перевод такой какой он есть, т.е. если перевести с английского там так и будет.

Вовсе нет. Это зависит кто переводит. Например, смотря комедию в переводе российский зритель чаще всего смеётся не над фильмом, а переводом. Переводчики тоже люди о работают не от большой любви к искусству, а ради денег. И как у любого человека их профессиональный уровень варьируется начиная от уровня лингвистического образования средней школы.

Сообщение отредактировал XHDKPL - 3rd Dec 09 - 09:17
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Serge
сообщение 4th Dec 09 - 16:18
Сообщение #59


Поклонник

Группа: Members
Сообщений: 107
Регистрация: 12-Aug 09
Сообщения понравились: 0 раз




Нормально делают просто отпадно, украшает фильмец
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Soulmate
сообщение 1st Jan 10 - 14:52
Сообщение #60


Фанат

Группа: Members
Сообщений: 213
Регистрация: 31-Dec 09
Сообщения понравились: 0 раз




Смотрела только Властелин Колец. Не понравился. За весь фильм 1-2 действительно смешных момента.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
AbbeyDawn
сообщение 1st Jan 10 - 14:54
Сообщение #61


knight

Группа: Members
Сообщений: 14627
Регистрация: 2-Apr 08
Сообщения понравились: 64 раза


Награды:
Лучший юзер форума 2009Лучшая фэн-команда 2010Лучшая фэн-команда 2011Лучший юзер форума 2011



ой я только бумер смотрела в переводе гоблина.. Сестры жомапэли помню и все.. не особо я это люблю...
а еще когда-то давно властелин колец смотрела
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
LexiHED
сообщение 14th Feb 10 - 17:04
Сообщение #62


Хочу пирожное, хочу морожное.

Группа: Members
Сообщений: 1670
Регистрация: 31-Mar 09
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: тридевятого государства



Цитата(Soulmate @ 1st Jan 10 - 14:52) *
Смотрела только Властелин Колец. Не понравился. За весь фильм 1-2 действительно смешных момента.

Понимать шутки у него не надо, по идеи при просмотре фильмов в его переводе надо тупо не думать, у него юмор взятый из народа.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Ocelot
сообщение 15th Feb 10 - 00:29
Сообщение #63


loading...

Группа: Members
Сообщений: 1929
Регистрация: 23-Jan 10
Сообщения понравились: 1 раз

Откуда: Outer Heaven



Самого Дмитрия Гоблина Пучкова уважаю,но его "смешные переводы" для меня не смешны.
А вот его <правильные> переводы очень даже качественные.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
DISASTER
сообщение 16th Oct 10 - 08:50
Сообщение #64


True FAN

Группа: Members
Сообщений: 3345
Регистрация: 7-Nov 09
Сообщения понравились: 37 раз

Откуда: Toronto



Смотрела Властелин Колец(1-3), Шматрицу, Антибумер, Большой Куш(в котором он просто перевел с английского языка фильм, сделал его с матом, потому что без мата он как-то не звучит этот фильм))К сожалению есть много подделок его работ...ЛжеГоблинов можно услышать в таких фильмах, как Звездные войны(Буря в стакане),Тупиковый период, Терминатор3, Убить Билла, абсолютно не смешных, а также Ночной дозор,эта подделка более-менее мне понравилась)
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post

5 страниц V   1 2 3 > » 
Reply to this topicStart new topic
1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 17th Jul 25 - 21:13

  Рейтинг@Mail.ru  

iMoan.ru - онлайн-магазин товаров для взрослых AirBee Magic Kegel Master Женские советы
© Avril Ru Team, 2002-2015. Для лиц старше 16 лет. Разработано: Web solution - создание сайтов и реклама в сети.