![]() |
![]() |
![]() |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Новичок Группа: Members Сообщений: 11 Регистрация: 14-Aug 08 Сообщения понравились: 0 раз Откуда: Красноярск ![]() |
Подобной темы не нашёл. Так что создаю свою.
Кто-нибудь занимался таким творчеством? Я очень люблю делать литературные переводы, так как я гитарист и где-нибудь в компании друзей могу удивлять русским вариантом зарубежных песен. Итак, начнем. Просидев около часа над листком бумаги, я перевел песню When You're Gone. Оценивайте ![]() Оригинал: WHEN YOU'RE GONE I always needed time on my own I never thought I'd need you there when I cried And the days feel like years when I'm alone And the bed where you lie is made up on your side When you walk away I count the steps that you take Do you see how much I need you right now? When you're gone The pieces of my heart are missing you When you're gone The face I came to know is missing too When you're gone All the words I need to hear to always get me through the day And make it okay I miss you I've never felt this way before Everything that I do Reminds me of you And the clothes you left they lie on the floor And they smell just like you I love the things that you do When you walk away I count the steps that you take Do you see how much I need you right now? When you're gone The pieces of my heart are missing you When you're gone The face I came to know is missing too And when you're gone The words I need to hear to always get me through the day And make it okay I miss you We were made for each other Out here forever I know we were Yeah Yeah All I ever wanted was for you to know Everything I do I give my heart and soul I can hardly breathe I need to feel you here with me Yeah Перевод: КОГДА ТЫ УШЁЛ 1. Мне надо время, чтоб осознать - По-другому нельзя. Ведь прощают, любя. В этих жутко долгих днях я одна... И наша постель холодна без тебя. А ты уходил, И я считала шаги... Ты не знал, как сильно нужен ты мне. Припев: Ты ушёл. Сердце - по частям, помнит о тебе. Ты ушёл. Память - навсегда тех счастливых дней. Ты ушёл. Всё, что нужно слышать мне, На время чтобы всё забыть И день пережить, - "I miss you" (русский язык настолько богат и многосложен, что едва ли можно тремя слогами перевести трогательное "я скучаю":)) 2. Вся жизнь моя зажата в углу... И бестолковы все сны, в которых - только мечты. (присочинил маленько ![]() Одежда вся лежит на полу Среди пустоты. И будто пахнет как ты. (да, да, у меня тоже обонятельная память хорошо работает. Всегда запоминаю как пахнет тот или иной человек. Так-то ![]() А ты уходил, И я считала шаги... Ты не знал, как сильно нужен ты мне. (припев) Бридж: Наши души сливались, Летели по свету... (опять насочинял ![]() Было всё так. Было так. Я тебе оставила, чтоб ты забрал, - Сердце и душа, - чтоб ты не забывал: Трудно мне дышать, хочу я встретиться с тобой. Ты ушёл. Сердце - по частям, помнит о тебе. Ты ушёл. Память - навсегда тех счастливых дней. Ты ушёл. Всё, что нужно слышать мне И что поможет мне всё забыть И день пережить, - "I miss you". Вот так. Кто хочет, может попробовать спеть на русском! Перевод, конечно, так себе, можно лучше перевести, если посидеть подольше. Короче говоря, предлагаю устроить литературную бойню. Кто смелый? |
![]() |
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
Новичок Группа: Members Сообщений: 6 Регистрация: 6-Jul 09 Сообщения понравились: 0 раз ![]() |
Ну что, мои маленькие любители творчества Аврил Лавин, еще один народный перевод вашему вниманию.
![]() Let Go Hey, yea, ohoh (3x) I’ve only got 3 dollars left in my hands, I walk down the sidewalk as I pass a dirty man Walk up the staircase that leads to my hotel I’m living in at a fancy hotel, yeayea Then I’ll go up to my room Fixate on what’s the deal I’m alone again Then I will crawl into the bed, And call you up to tell you off [Chorus] 'Cause I’m on my own, would you leave me alone Before I lose my mind Because you lied and so did I Oh oh oh, would you cry-y-y If I let you go tonight if I let you go tonight Yea, yea, let go Hey, yea, ohoh I’ll probably wake up a little sad But then I’ll get up and let go of it all instead Because really it’s not worth it To get in a mess over him To bother get stressed over him So I’ll just go on with my life And fixate on everything else but you Yea I’ll just go on with my life I have no reason to please you anymore 'Cause I’m on my own, would you leave me alone Before I lose my mind Because you lied and so did I Oh oh oh, would you cry-y-y If I let you go tonight if I let you go So find your way out of my sight I know it’s hard, it’s tough to laugh It’s all messed up, don’t play this game [Chorus] 2x Yea, yea Getting stressed over you Getting messed over you ------------------------------------------------ Отвергну Хей е-е, о-о. (3x) У меня осталось только 3 доллара на руках. Я схожу с тротуара, чтобы пропустить бродягу. Иду по ступенькам, ведущим в мою гостиницу. Я живу в странной гостинице, да-да. Потом я иду в свой номер. Думаю: «Что за дела! Я снова одна.» Потом я тащусь к кровати И звоню тебе, чтобы сказать: «Все кончено...» [Припев] Потому что я сама по себе; пожалуста, оставь меня в покое, Прежде, чем я сойду с ума. Потому что ты лгал и я тоже. О-о-о, пожалуйста, пла-а-чь, Если я отпущу тебя сегодня вечером, если я отвергну тебя сегодня вечером. Да, да, отвергну. Хей е-е, о-о. Похоже я проснулась немного грустной. Но когда я встану, я отпущу все, Так как это действительно не стоит того… Чтобы иметь неприятности из-за него, Чтобы получить стресс из-за него. Так что я буду продолжать жить дальше, И займусь всем остальным, кроме тебя. Да, я буду продолжать жить дальше. У меня нет причины больше нравиться тебе. Потому что я сама по себе; пожалуста, оставь меня в покое, Прежде, чем я сойду с ума. Потому что ты лгал и я тоже. О-о-о, пожалуйста, пла-а-чь, Если я отпущу тебе сегодня вечером, если я отвергну тебя… Так что уйди прочь с моих глаз! Я знаю, это тяжело, и не до смеха. Все испорчено, не надо больше притворяться. [Припев] 2x Да, да. Получить стресс из-за тебя. Иметь неприятности из-за тебя. PS Может оно никому и ненадо, но лично мне приятно, что перевод существует в единственном числе и мой ![]() |
![]() |
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 18th Jun 25 - 07:38 |