![]() |
![]() |
![]() |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Искатель Группа: Администраторы Сообщений: 14521 Регистрация: 17-Dec 02 Сообщения понравились: 104 раза Откуда: Москва ![]() |
Если вы хорошо знаете английский и убеждены, что на сайте имеется ошибка в переводах - пишите ! Исправим.
|
![]() |
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Равшан Группа: Members Сообщений: 1548 Регистрация: 9-Jan 08 Сообщения понравились: 1 раз Откуда: Фрунзе ![]() |
So much for that — И хватит об этом
So much for your help — И это ты называешь помощью?! So much for his promise — Вот и верь ему после этого Я думаю, IceMann в данном случае прав. Т.е. Аврил имеет в виду, что довольно с нее таких "хэппи-эндов", когда ее молодой человек, делая вид, что все нормально, в конце концов оставляет ее. |
![]() |
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
![]() True Bat Группа: Members Сообщений: 2346 Регистрация: 6-Dec 09 Сообщения понравились: 2 раза ![]() |
So much for that — И хватит об этом So much for your help — И это ты называешь помощью?! So much for his promise — Вот и верь ему после этого Я думаю, IceMann в данном случае прав. Т.е. Аврил имеет в виду, что довольно с нее таких "хэппи-эндов", когда ее молодой человек, делая вид, что все нормально, в конце концов оставляет ее. Все 3 версии приведённых тобой говорят в мою пользу. "И это ты называешь счастливым финалом"?! Она говорит: "И это мой счастливый финал". И не он оставляет её, а она с этими словами. PS Happy end не говорят. Говорят end of the road, но о событиях ending. Сообщение отредактировал ZombieO_o - 7th Mar 10 - 20:31 |
![]() |
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 20th Jul 25 - 01:30 |