![]() |
![]() |
![]() |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
![]() |
![]()
Сообщение
#1
|
|
![]() Новичок Группа: Members Сообщений: 11 Регистрация: 14-Aug 08 Сообщения понравились: 0 раз Откуда: Красноярск ![]() |
Подобной темы не нашёл. Так что создаю свою.
Кто-нибудь занимался таким творчеством? Я очень люблю делать литературные переводы, так как я гитарист и где-нибудь в компании друзей могу удивлять русским вариантом зарубежных песен. Итак, начнем. Просидев около часа над листком бумаги, я перевел песню When You're Gone. Оценивайте ![]() Оригинал: WHEN YOU'RE GONE I always needed time on my own I never thought I'd need you there when I cried And the days feel like years when I'm alone And the bed where you lie is made up on your side When you walk away I count the steps that you take Do you see how much I need you right now? When you're gone The pieces of my heart are missing you When you're gone The face I came to know is missing too When you're gone All the words I need to hear to always get me through the day And make it okay I miss you I've never felt this way before Everything that I do Reminds me of you And the clothes you left they lie on the floor And they smell just like you I love the things that you do When you walk away I count the steps that you take Do you see how much I need you right now? When you're gone The pieces of my heart are missing you When you're gone The face I came to know is missing too And when you're gone The words I need to hear to always get me through the day And make it okay I miss you We were made for each other Out here forever I know we were Yeah Yeah All I ever wanted was for you to know Everything I do I give my heart and soul I can hardly breathe I need to feel you here with me Yeah Перевод: КОГДА ТЫ УШЁЛ 1. Мне надо время, чтоб осознать - По-другому нельзя. Ведь прощают, любя. В этих жутко долгих днях я одна... И наша постель холодна без тебя. А ты уходил, И я считала шаги... Ты не знал, как сильно нужен ты мне. Припев: Ты ушёл. Сердце - по частям, помнит о тебе. Ты ушёл. Память - навсегда тех счастливых дней. Ты ушёл. Всё, что нужно слышать мне, На время чтобы всё забыть И день пережить, - "I miss you" (русский язык настолько богат и многосложен, что едва ли можно тремя слогами перевести трогательное "я скучаю":)) 2. Вся жизнь моя зажата в углу... И бестолковы все сны, в которых - только мечты. (присочинил маленько ![]() Одежда вся лежит на полу Среди пустоты. И будто пахнет как ты. (да, да, у меня тоже обонятельная память хорошо работает. Всегда запоминаю как пахнет тот или иной человек. Так-то ![]() А ты уходил, И я считала шаги... Ты не знал, как сильно нужен ты мне. (припев) Бридж: Наши души сливались, Летели по свету... (опять насочинял ![]() Было всё так. Было так. Я тебе оставила, чтоб ты забрал, - Сердце и душа, - чтоб ты не забывал: Трудно мне дышать, хочу я встретиться с тобой. Ты ушёл. Сердце - по частям, помнит о тебе. Ты ушёл. Память - навсегда тех счастливых дней. Ты ушёл. Всё, что нужно слышать мне И что поможет мне всё забыть И день пережить, - "I miss you". Вот так. Кто хочет, может попробовать спеть на русском! Перевод, конечно, так себе, можно лучше перевести, если посидеть подольше. Короче говоря, предлагаю устроить литературную бойню. Кто смелый? |
![]() |
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Новичок Группа: Members Сообщений: 19 Регистрация: 27-Aug 09 Сообщения понравились: 0 раз Откуда: Чувашия, Ядрин ![]() |
О, у вас всех так классно получается!
Решила тоже попробовать, но получилась полная белиберда. ![]() Подружка Эй, эй, ты, ты Твоя подружка – ужас Нет, нет, нет, нет Тебе нужна другая Эй, эй, ты, ты Я намного лучше Эй, эй, ты, ты Я ведь тебе нравлюсь Да, да, да, да Все об этом знают Эй, эй, ты, ты Я хочу с тобой быть Ты так хорош, ты будешь мой, ты так прелестен В моих мыслях ты всегда, это известно Ты же знаешь, я все сделаю лишь для тебя Я ведь чертова супердрагоценность И, черт возьми, я офигенная принцесса Да, я нравлюсь же тебе, я всегда права Какая она ни была бы, У тебя должна быть лучше. Да-да, мы должны быть вместе сейчас Ведь все всегда говорят о нас Я ведь вижу, как, как ты смотришь на меня И когда ты отвернулся, в твоих мыслях я Всем друзьям ты говоришь всегда лишь обо мне Так скажи мне все, что услышать я хочу И заставь ее исчезнуть наконец Вместе с именем, которое я не люблю. Вокруг пальца обкручу тебя в секунду Могу ведь я делать это лучше Других нет, так пусть это исчезнет Она тупая, кого ты раньше слушал? |
![]() |
|
![]()
Сообщение
#3
|
|
![]() Новичок Группа: Members Сообщений: 16 Регистрация: 10-Dec 10 Сообщения понравились: 0 раз Откуда: СПБ ![]() |
О, у вас всех так классно получается! Решила тоже попробовать, но получилась полная белиберда. ![]() Подружка Эй, эй, ты, ты Твоя подружка – ужас Нет, нет, нет, нет Тебе нужна другая Эй, эй, ты, ты Я намного лучше Эй, эй, ты, ты Я ведь тебе нравлюсь Да, да, да, да Все об этом знают Эй, эй, ты, ты Я хочу с тобой быть Ты так хорош, ты будешь мой, ты так прелестен В моих мыслях ты всегда, это известно Ты же знаешь, я все сделаю лишь для тебя Я ведь чертова супердрагоценность И, черт возьми, я офигенная принцесса Да, я нравлюсь же тебе, я всегда права Какая она ни была бы, У тебя должна быть лучше. Да-да, мы должны быть вместе сейчас Ведь все всегда говорят о нас Я ведь вижу, как, как ты смотришь на меня И когда ты отвернулся, в твоих мыслях я Всем друзьям ты говоришь всегда лишь обо мне Так скажи мне все, что услышать я хочу И заставь ее исчезнуть наконец Вместе с именем, которое я не люблю. Вокруг пальца обкручу тебя в секунду Могу ведь я делать это лучше Других нет, так пусть это исчезнет Она тупая, кого ты раньше слушал? У Аврил тоже эта песня - белиберда, так что это очень хороший литературный перевод)) |
![]() |
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 4th Jul 25 - 18:56 |