![]() |
![]() |
![]() |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
![]() |
Гость_Ангел Чу_* |
![]() ![]()
Сообщение
#1
|
Guests ![]() |
Друзья!
Практически каждый новый день Аврил радует нас, фанатов, новыми видео. Это как и интервью, так и записи с выступлений! Однако как бы не любили ее, знание английского дает о себе знать. Кто-то просто-напросто изучает другой иностранный язык, а кто-то с языками вообще не связан. Но как хочется понимать то, о чем она говорит, правда ведь?) Благодаря Lukasz'у набирается группа людей, увлекающихся английским языком, для создания русских субтитров видео с Аврил Лавин! Это отличный способ как проявить себя, так и попрактиковаться ![]() Записываться тут. Оставляйте, пожалуйста, свой скайп логин, ибо именно там и проходят переводы. Команда: I Have a Dream Snow M@xim Black Cat DISASTER AbbeyDawn Ангел Чу Сообщение отредактировал Ангел Чу - 27th Mar 11 - 20:28 |
![]() |
|
![]() |
![]()
Сообщение
#2
|
|
![]() Втянувшийся Группа: Members Сообщений: 51 Регистрация: 7-Dec 11 Сообщения понравились: 0 раз Откуда: Москва ![]() |
Дорогие товарищи переводчики, прежде всего я хотел бы выразить вам огромную благодарность за ваш труд, т.к. перевод это действительно очень необходимая и востребованная вещь для наших отечественных фанов Аврюши.
Я уже весьма давно собирался зарегистрироваться на форуме, чтобы внести предложение по развитию данной идеи, а в частности создавать не только субтитры с переводом, но и озвучивать видеоматериалы. Я считаю, что эту тему надо внести на рассмотрение, тем более в рунете уже давно имеются видео других групп с хоть и любительским, но достаточно профессиональным закадровым переводом. А документального видео у нашей Аврюши хоть отбавляй - начиная с бонус-видео таких DVD как My World и заканчивая съёмками с её видеокамеры (за 2002 год). Необходимо выбрать девушку и парня, которые не боятся показать свой голос и имеют возможность производить звуковую запись перевода через микрофон, и необходим человек (а то и несколько), который будет сводить звуковые дорожки с переводом с исходным видео. Часть обязанностей я готов взять на себя, но говорю сразу, голос у меня весьма страшный для озвучивания мужской составляющей))) и с английским языком я не особо в ладах. Но по сведению готов опробовать свои силы. Кто как относится к предложению? |
![]() |
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 8th Aug 25 - 13:56 |