ПРАВИЛА ФОРУМА | FAQ

Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )


12 страниц V  « < 8 9 10 11 12 >  
Reply to this topicStart new topic
> Ошибки в переводах песен на Avril.ru, исправляем вместе !
Гость_MishLen_*
сообщение 2nd Jun 11 - 17:22
Сообщение #136




    

Guests






там был перевод не бисайда, а оригинала)
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
marqua
сообщение 2nd Jun 11 - 17:35
Сообщение #137


не легенда форума

Группа: Великая
Сообщений: 10738
Регистрация: 6-Oct 07
Сообщения понравились: 5 раз

Откуда: из пустыни

Награды:
Лучшая фэн-команда 2010Лучшая из Avril Ru Team 2010Лучшая фэн-команда 2011



а, ты его убрал? я просто смотрю ничего нет)
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Leslie
сообщение 3rd Jun 11 - 09:13
Сообщение #138


Втянувшийся

Группа: Members
Сообщений: 83
Регистрация: 4-Jul 10
Сообщения понравились: 0 раз

Откуда: Башкортостана



wink.gif хм...думаю текст песни можно оставить...могу сделать перевод smile3.gif
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Wam-pyR!!!
сообщение 3rd Jun 11 - 10:38
Сообщение #139


True Bat

Группа: Members
Сообщений: 2346
Регистрация: 6-Dec 09
Сообщения понравились: 2 раза




Если кому нужен ответ на сложности перевода того-иного куплета из песни, пишите в ЛС, отвечу yes.gif
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
avg
сообщение 3rd Jun 11 - 13:47
Сообщение #140


forever хренотень

Группа: Avril Ru Team
Сообщений: 1625
Регистрация: 22-Oct 09
Сообщения понравились: 7 раз




Вот перевод )
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
marqua
сообщение 10th Jun 11 - 21:03
Сообщение #141


не легенда форума

Группа: Великая
Сообщений: 10738
Регистрация: 6-Oct 07
Сообщения понравились: 5 раз

Откуда: из пустыни

Награды:
Лучшая фэн-команда 2010Лучшая из Avril Ru Team 2010Лучшая фэн-команда 2011



наконец-то посмотрела переводы ZombieO_o. Одно удовольствие читать, хоть и кое-что я бы по-другому сделала.
что меня особенно смутило. Название..."Обстоятельства". Ты конечно в самой песне переводишь именно так, ибо там подходит, но вот учитывая смысл песни, мне почему-то кажется, что банальное "Толчок" или что-то типа подходит больше. Ибо, как говорила Аврил, эта песня о борьбе за любовь, когда нужен какой-то толчок, усилия, чтобы всё спасти.

Цитата
И ты знаешь, что когда обстоятельства потребуют,
Это коснётся на нас обоих.

как-то криво звучит. либо я уже русский стала забывать. Но вообще, Аврил там яркое сравнение использует не зря, поэтому на мой взгляд сюда лучше что-то вроде "Это захлестнет нас обоих"

в фо риал не понравилась фраза "Потому, что я по-настоящему." Звучит непонятно для тех, кто читать будет. Тут нужны дополнения со стороны переводчика.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Wam-pyR!!!
сообщение 14th Jun 11 - 14:56
Сообщение #142


True Bat

Группа: Members
Сообщений: 2346
Регистрация: 6-Dec 09
Сообщения понравились: 2 раза




marqua, Криво, согласен. Я тоже не литератор. Лучше переписать.

Push

Сначала о словах.
Push = удар. Shove = сильный удар (что не есть хорошо).
comes to = становится, превращается, направляется, идёт к...
Да, это идиома, но легко "читаемая".
"when push comes to shove, it gonna take the both of us" [to solve the problem] * =
= "когда дождь превратится в ливень, то сможем справиться только вдвоём" как пример.

* Я думаю, подразумевается именно это, а одного захлестнёт или двоих уже по какой-то причине не вопрос.

4 Real

Цитата
"Потому, что я по-настоящему." Звучит непонятно для тех, кто читать будет

Эта часть неотделима от предыдущего куплета. "скажи что ты... потому что я..."
Вариант: "Потому что я серьёзно".

====================================================
Предлагайте, выбирайте
====================================================
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Ники-тос
сообщение 17th Sep 11 - 08:08
Сообщение #143


It's a damn cold night

Группа: Members
Сообщений: 837
Регистрация: 5-Sep 11
Сообщения понравились: 1 раз

Откуда: Потерянный



небольшие замечания к переводу песни losing grip
на мой взгляд слово cry вообще лучше перевести как крик... больше подходит к песне, всё таки песня же не о слезах а потери контроля... хватки...

I was left to cry there - Я осталась там кричать

Crying out loud раздельно как бэ
I'm crying out loud

Громкий крик
Я громко кричу


Didn't you feel me lock my arms around you

тут наверна всё таки не обнимаю а обхватываю или захватываю


You used to hug me вот это будет обнимать

спасибо за внимание
вообще перевод можно было бы слегка переделать)
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Ники-тос
сообщение 17th Sep 11 - 09:46
Сообщение #144


It's a damn cold night

Группа: Members
Сообщений: 837
Регистрация: 5-Sep 11
Сообщения понравились: 1 раз

Откуда: Потерянный



ещё) кажется она в начале вот так поёт
Are you aware of what you make me feel, baby

и перевод лучше
Ты знаешь, что ты заставляешь меня чувствовать, крошка?

Сообщение отредактировал помешанный - 17th Sep 11 - 09:52
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Ники-тос
сообщение 27th Sep 11 - 15:13
Сообщение #145


It's a damn cold night

Группа: Members
Сообщений: 837
Регистрация: 5-Sep 11
Сообщения понравились: 1 раз

Откуда: Потерянный



ну народ) ну вы чо) плюнули чтоль?
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Snow
сообщение 27th Sep 11 - 15:18
Сообщение #146


Snow Cooks Trolls

Группа: Avril Ru Team
Сообщений: 12082
Регистрация: 12-Dec 08
Сообщения понравились: 30 раз

Откуда: Victoria, B.C.

Награды:
Лучший Представитель Avril Ru Team 2011



некогда всем
Миша пропал примерно на неделю, так что жди )
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Ники-тос
сообщение 27th Sep 11 - 15:45
Сообщение #147


It's a damn cold night

Группа: Members
Сообщений: 837
Регистрация: 5-Sep 11
Сообщения понравились: 1 раз

Откуда: Потерянный



Snow, Артём) а это что такое на форуме появляется красненькое?? а что кроме Миши больше ни у кого прав нету?
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
marqua
сообщение 27th Sep 11 - 16:24
Сообщение #148


не легенда форума

Группа: Великая
Сообщений: 10738
Регистрация: 6-Oct 07
Сообщения понравились: 5 раз

Откуда: из пустыни

Награды:
Лучшая фэн-команда 2010Лучшая из Avril Ru Team 2010Лучшая фэн-команда 2011



не, это я обещала посмотреть, а вся больная, унылая и несчастная. сегодня домой вернусь и попробую не забыть.
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Snow
сообщение 27th Sep 11 - 16:38
Сообщение #149


Snow Cooks Trolls

Группа: Avril Ru Team
Сообщений: 12082
Регистрация: 12-Dec 08
Сообщения понравились: 30 раз

Откуда: Victoria, B.C.

Награды:
Лучший Представитель Avril Ru Team 2011



помешанный, Миша отвечает за контент сайта
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post
Ники-тос
сообщение 27th Sep 11 - 21:39
Сообщение #150


It's a damn cold night

Группа: Members
Сообщений: 837
Регистрация: 5-Sep 11
Сообщения понравились: 1 раз

Откуда: Потерянный



доверьте мне раздел) я буду оперативненько)) closedeyes.gif
Go to the top of the page
Вставить ник
+Quote Post

12 страниц V  « < 8 9 10 11 12 >
Reply to this topicStart new topic
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 



Текстовая версия Сейчас: 28th Apr 24 - 01:59

  Рейтинг@Mail.ru  

iMoan.ru - онлайн-магазин товаров для взрослых AirBee Magic Kegel Master Женские советы
© Avril Ru Team, 2002-2015. Для лиц старше 16 лет. Разработано: Web solution - создание сайтов и реклама в сети.