![]() |
![]() |
![]() |
Здравствуйте, гость ( Авторизация | Регистрация )
![]() ![]() |
![]() |
![]()
Сообщение
#156
|
|
Втянувшийся Группа: Members Сообщений: 50 Регистрация: 8-Oct 07 Сообщения понравились: 0 раз Откуда: Здесь ![]() |
Если верить лингво, то что let go, что let's go - одно и то же...
Вообще let go 1) выпускать из рук 2) отпускать 3) допускать 4) освобождать The firm let him go at the end of the month. — Фирма освободила его от занимаемой должности к концу месяца. 5) выкинуть из головы Причем let's go получается "отпустите нас". И перевод "вперед" как начало действия - это уже последствие летс гоа... Если отпустят ) http://lingvo.yandex.ru/en?text=let%27s+go...st_translate=on |
![]() |
|
Гость_Мяу_* |
![]()
Сообщение
#157
|
Guests ![]() |
Имхо, это поехали, начали. Пора бы Эв послать вопросик, дабы она объяснила публике, что же всё-таки значит название альбома...
|
![]() |
|
![]() ![]()
Сообщение
#158
|
|
![]() Фанат Группа: Members Сообщений: 382 Регистрация: 22-Mar 09 Сообщения понравились: 0 раз Откуда: г. Уфа ![]() |
Имхо, это поехали, начали. Пора бы Эв послать вопросик, дабы она объяснила публике, что же всё-таки значит название альбома... Let Go (Поехали) - на мой взгляд это название для альбома Аврил не зря подобрала. Оно(имя)- олицетворяет начало пути к славе, а для того чтобы ее достичь, необходи сдвинуться с места, т.е. Let Go- поехать!) Сообщение отредактировал [ALF] - 2nd Apr 09 - 14:07 |
![]() |
|
![]()
Сообщение
#159
|
|
![]() Группа: Почетный пользователь Сообщений: 2372 Регистрация: 22-Dec 08 Сообщения понравились: 1 раз ![]() |
Конечно здесь это уже писалось, но я повторусь: Поехали --> Let's Go, а Let Go --> "отпусти" и мне кажется в таком переводе более глубокий смысл.. Но это естественно не факт, что это значит у Аврил может объяснить только она сама ))
|
![]() |
|
Гость_Destroyer_* |
![]()
Сообщение
#160
|
Guests ![]() |
возможно Аврил в фразе Let Go имела в виду именно "Поехали!", но возможно это мы так думаем, потому что именно это выражение наиболее подходит к тематике альбома.
Но везде пишут, во всех словарях Let go - отпусти. У меня в словаре так написано. В интернете. Плюс у Аврил есть неизданная песня Let Go. Я ее переводила и по смыслу там имеется в виду именно "Отпустить". Поймите, по грамматике это переводится именно так, а что имела в виду на самом деле Аврил, непонятно. |
![]() |
|
![]()
Сообщение
#161
|
|
![]() faraway presence Группа: Members Сообщений: 1288 Регистрация: 27-Aug 08 Сообщения понравились: 16 раз ![]() |
![]() |
![]() |
|
![]()
Сообщение
#162
|
|
![]() Фанат Группа: Members Сообщений: 382 Регистрация: 22-Mar 09 Сообщения понравились: 0 раз Откуда: г. Уфа ![]() |
|
![]() |
|
![]()
Сообщение
#163
|
|
![]() Фанат Группа: Members Сообщений: 277 Регистрация: 26-Nov 08 Сообщения понравились: 4 раза ![]() |
возможно Аврил в фразе Let Go имела в виду именно "Поехали!", но возможно это мы так думаем, потому что именно это выражение наиболее подходит к тематике альбома. Но везде пишут, во всех словарях Let go - отпусти. У меня в словаре так написано. В интернете. Плюс у Аврил есть неизданная песня Let Go. Я ее переводила и по смыслу там имеется в виду именно "Отпустить". Поймите, по грамматике это переводится именно так, а что имела в виду на самом деле Аврил, непонятно. Че за песня то Лет го? ССылку не дашь? Хочется послушать |
![]() |
|
Гость_avril-ka_* |
![]()
Сообщение
#164
|
Guests ![]() |
doctor_All, http://avril.ru/files/index.php?act=view&id=77
|
![]() |
|
Гость_Destroyer_* |
![]()
Сообщение
#165
|
Guests ![]() |
avril-ka, а-а, опередил меня)))
![]() Desterbed, почитайте лучше первое сообщение темы. |
![]() |
|
![]()
Сообщение
#166
|
|
![]() faraway presence Группа: Members Сообщений: 1288 Регистрация: 27-Aug 08 Сообщения понравились: 16 раз ![]() |
[ALF], я уже писал, мог бы и пройтись по теме, посмотреть, что пишут
Destroyer, и какое заключение я должен сделать, прочитав это сообщение?) |
![]() |
|
![]() ![]()
Сообщение
#167
|
|
![]() Фанат Группа: Members Сообщений: 382 Регистрация: 22-Mar 09 Сообщения понравились: 0 раз Откуда: г. Уфа ![]() |
[ALF], я уже писал, мог бы и пройтись по теме, посмотреть, что пишут Destroyer, и какое заключение я должен сделать, прочитав это сообщение?) вы забавны, опять спорите ни о чем XD Хорошо. Тогда аргументируй то что Мы спорим не о чем!!! Интересно будет услышать от тебя ответ! |
![]() |
|
Гость_myname_* |
![]()
Сообщение
#168
|
Guests ![]() |
Конечно здесь это уже писалось, но я повторусь: Поехали --> Let's Go, а Let Go --> "отпусти" и мне кажется в таком переводе более глубокий смысл.. Но это естественно не факт, что это значит у Аврил может объяснить только она сама )) Я тоже склоняюсь к варианту Let Go- отпусти. Согласна с более глубоким смыслом такого перевода. Let`s Go-типа "поехали к славе"-слишком просто и поверхностно и для самой Аврил и для названия ее первого альбома. А,возможно,здесь и то и другое. В смысле и "отпусти" и "поехали"(но только не к успеху и славе),а в смысле "отпусти и дай мне возможность двигаться дальше" Это,как-бы,не перевод,конечно,а то как я понимаю название первого альбома Аврил. |
![]() |
|
![]()
Сообщение
#169
|
|
![]() faraway presence Группа: Members Сообщений: 1288 Регистрация: 27-Aug 08 Сообщения понравились: 16 раз ![]() |
[ALF], чет ты странные сообщения мне оправляешь. Еще раз повторяю: почитай мои посты до "вы забавны, опять спорите ни о чем XD", оставь это сообщение в покое
![]() |
![]() |
|
![]() ![]()
Сообщение
#170
|
|
![]() Фанат Группа: Members Сообщений: 382 Регистрация: 22-Mar 09 Сообщения понравились: 0 раз Откуда: г. Уфа ![]() |
|
![]() |
|
![]() ![]() |
Текстовая версия | Сейчас: 18th Jul 25 - 18:49 |